Letter from Bliss Carman to Rufus Hathaway, December 21, 1926: a machine-readable transcription.


Author: Carman, Bliss, 1861-1929

Creation of machine-readable version:
Wendy Robbins, University of New Brunswick
Creation of digital images:
Jennifer Jeffries and Patti Auld, University of New Brunswick Electronic Text Centre and University of New Brunswick Libraries
Conversion to TEI.2-conformant markup:
Wendy Robbins, University of New Brunswick
xxxx
Electronic Text Centre at University of New Brunswick Libraries
Fredericton, N.B. ca261221

Publicly-accessible

URL: http://www.unb.ca/etc

Copyright University of New Brunswick; all rights reserved.


2000

Images of the manuscript version have been included.

About the original source:

Letter from Bliss Carman to Rufus Hathaway, December 21, 1926.


Author: Bliss Carman


in pages



Print copy consulted: Harriet Irving Library, Archives and Special Collections, The Rufus Hathaway Collection of Canadian Literature, Folder number 464.

The Rufus Hathaway Collection of Canadian Literature.

Prepared for the electronic Text Centre at University of New Brunswick Libraries.

Verification has been made against the manuscript version.

Original spelling is retained.

The images exist as archived TIFF images, one or more JPEG versions for general use, and thumbnail GIFs.

Items added are assumed to be interlinear unless otherwise noted. Items deleted are assumed to be scored through unless otherwise noted. All manuscript corrections are in the hand of the author, Bliss Carman.

Library of Congress Subject Headings



1926-12-21
English non-fiction; prose Carman, Bliss,1861-1929--Correspondence Hathaway, R.H. (Rufus Hawtin),1869-1933--Correspondence Manuscript pages
-1-
Page Image


Bliss Carman

New Canaan,
Connecticut

21.December.1926
My dear
Hathaway :

Many thanks for the welcome
letter and the clippings.
Don't mention not having
written. I am immersed
in that heinous iniquity
to the ears.

Remind me to sign the
books when I see you.
Also thanks for the words
of appreciation of the sonnet —


-2-
Page Image

so called ! Some years ago
I began this series, and this
summer I have been trying
to extend it with M.P.K.'s
invaluable aid. And we
have now a collection of
about forty poems in this
form. If we can make enough
to fill out a book, I think it
will be an amusing experiment technically.

Do you know the sonnets of
[Heredia] as translated by

Frank Sewall and issued long


-3-
Page Image

ago by
Sewall
Maynard & Company
A beautiful book !

If one could only simulate
it in good Canadian —
American — English !

I am feeling much
better in the past few
days after some weeks
of a more or less
putrid Condition, and
hope to waggle off to

Manitoba early in
January.

Lord love you

Carman